人間通訊社

2025年09月03日 星期三
星雲大師全集
首頁 > 文化藝術 > 出版訊息> 《僧事百講》英文版套書隆重推出 叢林常識邁向國際

出版訊息

字級

《僧事百講》英文版套書隆重推出 叢林常識邁向國際

【人間社 黃馨玉 高雄大樹報導】 2025-09-02
《僧事百講》是一部近代中國佛教叢林制度的百科全書,由佛光山開山祖師星雲大師親自講述。在財團法人佛光山人間佛教研究院副院長妙光法師的領導下,特別推出英文版套書,向國際人士介紹傳統中國佛教叢林制度沿革、內涵與精神,有助國際人士認識與理解中國佛教的制度及其背後意義。

星雲大師將畢生叢林參學、弘法利生的智慧,在書中傾囊講授。全書有僧侶應學的儀禮、抱持的理念、在家居士應確立的學佛階次與正確觀念,並提出佛教未來發展的方向。英文版完整翻譯103講內容,保留原書問答的模式,讓讀者透過問題意識了解叢林百事。本套書有四大特色:一、是僧侶用物的解釋;二、是佛門法事的說明;三、是親近佛門的常識;四、是佛教傳播的文化。

此英文版套書合共七冊:首六冊依原文,從制度管理、出家戒法、道場行事、集會共修、組織管理、佛教推展六個面向,深入淺出的講解佛門各種制度及其背後的深意,為讀者開啟理解佛教和寺院各種行事的大門。

英文版特別編輯第七冊《詞彙選》,收入全書3000則佛學名相,包含叢林職稱、寺名、人名、法器、道場行事等;以及150則叢林用語、詩詞,並設英漢、漢英詞彙對照表及專章收錄詩偈用語,方便讀者快速查閱。

為便於讀者理解,英文版中佛學名相附有中文原文( 例如「Abbot」:方丈/住持)。源於印度之名相則以梵文呈現(例如:「Karmadana」維那 )。部分文化專有名相因無完全對應英文譯名,則採用漢語拼音轉寫並輔以語境解釋(例如:「haiqing」海青lit.ceremonial robes)。此外,本套書較為特殊的,是大量寺院行政與叢林職稱,此類用語為首字母大寫,以區別其他名相(例如:Robe-and-Bowl衣鉢)。全書透過這些細緻安排,協助讀者更輕鬆迅速地領略箇中智慧。

《僧事百講》英文版套書由來自澳洲、美國、馬來西亞等30位青年發心加入翻譯、編輯及插畫團隊,每2周進行線上會議,詳細討論理解後,再用平易近人的文字,向國際讀者介紹漢傳佛教叢林及其精神。這套書不僅體現佛光山集體創作及傳承的精神,更標誌著漢傳佛教制度走向國際的重要突破,令全球英語讀者深入理解僧團運作模式與精神內涵,提供清晰而系統的指南。

洽購:佛光文化 https://www.fgsbooks.com.tw/product/1015
1234567第1 / 7頁
追蹤我們